От сердца к сердцу (антология поэзии Корякского автономного округа, 1950–1980 годы)
От сердца к сердцу : антология поэзии Корякского автономного округа, 1950–1980 годы : [сборник] : к 60-летию Коряк. авт. округа / [сост. и ред. А. Долгов ; худож. А. В. Игумнов]. — Палана : Бат, 1990. — 94 с. — На рус., коряк. и эвен. яз.
Антология поэзии Корякского автономного округа представляет профессиональных и самодеятельных поэтов, живших или живущих ныне на Корякской земле. Это антология лирики. Она дает представление о помыслах и чувствах людей, живших в 1950–1980 годах на севере Камчатки. Стихи публикуются на русском, корякском и эвенском языках.
Сборник выпущен к 60-летию Корякского автономного округа Камчатской области, образованного в 1930 году.
Содержание сборника:
- "Аянка", "И горят закаты здесь…", "Оккенеле", "Оккэннэле" — перевела на корякский язык Антонина Власова, "Ирина" (автор Владимир Коянто);
- "Из поэмы «Эльвель»": "Песня четвертая", "Песня пятая", "Корякская пляска", "Чав`чывен мылав`гинын" — перевела на корякский язык Антонина Власова, "Игра на шкурах" (автор Георгий Поротов);
- "Пчикапилин", "Вот жду я день…", "В`ото кун гымнан" — гакалилин чавчиеличгэнан А. Уркачан, "Песня о тебе", "Охота на лисицу", "Первому учителю" (автор Иннокентий Яганов);
- "Перемена", "Шторм", "Белая ночь", "Трудная земля", "Северные свадьбы", "Помидор на окне" (автор Иван Корнев);
- "Аннимты аннуинын", "Новый год" — подстрочник авторский, "Ни гонын — «Имынуыткан тув`ын»?", "Кто сказал — «Царство безмолвия снег»?" — подстрочник авторский (автор Татьяна Уркачан);
- "Приглашение", "Иголочка трехгранная", "Сердце по-иному не велит" (автор Зоя Ахайпина);
- "Распевают карлики на лодках…", "В жизнь пришел я июньской порою…", "Рожденный на земле, пою о небе…", "Песня о Палане", "Куликул Паланыкьет" — перевела на корякский язык Антонина Власова (автор Алексей Власов);
- "Зимние стихи" (автор Мария Тукмачева);
- "Далеки те холмы и поля…" — посвящается сестре Зине (автор Владимир Науменков);
- "Тишина", "Хололо" (автор Наталия Чечулина);
- "Мут эведы торанут", "Ношагчаныт", "Кадэ, кадыка яв…", "Эмны, куну, эмны…" (автор Лидия Воямгит);
- "Колыбельная", "Ямкычилг`ынын панэнатво (монолог гостя в юрте)", "Дедова правда", "Песня каюра" (автор Юрий Алотов);
- "Норгали" (автор Владимир Акимов);
- "Энатгеватка (кулыкул)", "Помни (песня)" — подстрочник авторский, "Белые медведи", "Миг любви" (автор Вячеслав Анхаки);
- "Зрачок ствола…", "Как это больно…", "Какая полная луна…" (автор Юрий Трейстер);
- "Апельсиновый бог", "Находил в дневнике колдуна…" (автор Валерий Диденко);
- "Черные косы", "Лидия Воямгит. Нам олень жизни стоит" — перевод с эвенского (автор Михаил Татха);
- "Зимовье. Трепещет свечи мотылек…" (автор Герольд Киселев);
- "К жизни", "Нескончаемый и неспешный…", "В пургу", "На Пушкинской площади", "Из «Четверостиший»" (автор Анатолий Долгов);
- "Из печки искры сыплются и тают…" (автор Татьяна Должикова);
- "В табуне" (автор Хмав Уваров);
- "Старая мамина фотография" (автор Артур Эмуллы);
- "Хочу я рассказать о море…", "Дельфин" — посвящается Г. Н. Троепольскому, "Нынче вахта моя", "О себе" (автор Юрин Коровин);
- "Уходят детства нашего дома…", "Летним утром" (автор Виктор Котлов);
- "Иван-чай" (автор Владимир Квашин);
- "У Паланы несчастный вид…", "В движении своем я вижу только спины…", "По застывшим слезам…", "Две руки мы с тобой…" (автор Марина Воронова);
- "Устав от житейских сует…", "Сенокос", "Я не помню тебя…" (автор Евгений Кузин);
- "Вовнутрь открытая душа…", "Под слоем лестниц и площадок…", "Боль", "Большая Палана" (автор Эльвира Староверова);
- "Хутор", "Сонет о пути в небо", "Красная книга", "Смирительная рубашка" (автор Олег Кочубей);
- "Имя", "Если хорошо прислушаться…" (автор Владимир Рыжков);
- "Старый пареньский кузнец" (автор Александр Прошкин).